Меню

Категории раздела

Авиакатастрофы 1972-1979
Авиакатастрофы 1980-1989
Авиакатастрофы 1990-1999
Авиакатастрофы 2000-2009
Авиакатастрофы 2010-2016

Поиск по базе

Последние катастрофы

recent accidents
B737
B777
MD-83
A320
A321
B738

Опрос (Aviation Safety Survey)

Какой для Вас основной критерий выбора авиакомпании?

Архив
Результаты
Всего голосовало: 498

Кнопка сайта

Крупнейшие авиакатастрофы

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

free counters

Полезные ссылки

Главная » Статьи » Авиакатастрофы 1990-1999

03.09.1998 - Swissair - MD-11 (HB-IWF)
Дата:                      3 сентября 1998г.  
Место:                    Halifax, Nova Scotia, Canada
Авиакомпания:       Swissair
Рейс:                      111 
Маршрут:                Нью Йорк - Женева - Цюрих
Самолет:                 McDonnell Douglas MD-11
Рег+Сер. номер:      HB-IWF + 48448/465
Причина:                 техические неисправности
Погибших:               229
Фаза:                      заход на посадку



За 10 минут до исчезновения с радаров, с борта самолета поступил сигнал о появлении дыма в кабине. В 22.30 по местному времени пилоты почувствовали запах горевшей электропроводки. Пассажиры самолета были предупреждены об экстренной посадке. Следующие минуты полета экипаж вел переговоры с диспетчером. Через некоторое время с самолета приготовились сбрасывать топливо, но в это время он исчез с радаров.

Расшифровка переговоров экипажа с диспетчером:
Swissair 111 (9:58:15.8): Moncton Center, Swissair one-one-one heavy (a term for a wide-bodied plane) good, uh, evening, level three-three-zero (flying level at 33,000 feet).
Moncton controller (9:58:20.4)@: Swissair one-eleven heavy, Moncton Center, good evening. Reports of occasional light turbulence at all levels.
Swissair 111 (10:14:18.0): Swissair one-eleven heavy is declaring Pan Pan Pan (a term for an urgent message, short of a distress call). We have, uh, smoke in the cockpit. Uh, request immediate return, uh, to a convenient place, I guess, uh, Boston.
Moncton controller (10:14:33.2): Swissair one-eleven, roger . . . turn right proceed . . . uh . . .you say to Boston you want to go. 
Swissair 111 (10:14:33.2): I guess Boston . . . we need first the weather so, uh, we start a right turn here. Swissair one-one-one heavy.
Moncton controller (10:14:45.2): Swissair one-eleven, roger, and a descent to flight level three-one-zero (31,000 feet). Is that OK? 
Swissair 111 (10:14:50.3): Three-one-zero. (Unintelligible words obscured by a noise. Possibly the noise associated with donning oxygen masks.) Three-one- zero . . . one-one heavy.
Moncton controller (10:15:08.6): Uh, would you prefer to go into Halifax?
Swissair 111 (10:15:11.6): Uh, standby. 
Swissair 111 (10:15:38.4): Affirmative for Swissair one-eleven heavy. We prefer Halifax from our position.

Moncton controller (10:15:43.8): Swissair one-eleven, roger. Proceed direct to Halifax. Descend now to flight level two-niner-zero (29,000 feet).
British Airways 214 (10:15:58.3): And, uh, Swissair one-eleven heavy, from Speedbird (British Airways flight) two-one-four, I can give you the Halifax weather if you like.
Swissair 111 (10:16:04.1): Swissair one-eleven heavy, we have the, uh, the oxygen mask on. Go ahead with the weather.
Halifax controller (10:19:14.5): OK, can I vector (direct) you, uh, to set up for runway zero-six at Halifax?
Swissair 111 (10:19:19.4): Ah, say again latest wind, please.
Halifax controller (10:19:22.1): OK, active runway Halifax zero-six. Should I start you on a vector for six?
Swissair 111 (10:19:26.3): Yes, uh, vector for six will be fine. Swissair one-eleven heavy.
Halifax controller (10:19:39.5): OK, it's a back course approach for runway zero-six (the runway is equipped with a ``localizer'' radio signal that shows the runway's location, but the system does not automatically show the pilot the precise descent angle). The localizer frequency one-zero-niner-decimal- niner. You've got thirty miles to fly to the threshold.
Swissair 111 (10:19:53.3): Uh, we need more than thirty miles. 
Halifax controller (10:21:23.1): Swissair one-eleven, when you have time could I have the number of souls on board and your fuel onboard please for emergency services.
Swissair 111 (10:21:30.1): Roger. At the time, uh, fuel on board is, uh, two- three-zero tons. We must, uh, dump some fuel. May we do that in this area during descent? (Note: Two three zero tons represents the current gross weight of the aircraft, not the amount of fuel on board.)
Halifax controller (10:22:04.2): Swissair one-eleven, uh roger, uh turn to the ah, left, heading of, ah, two-zero-zero degrees and advise time when you are ready to dump. It will be about 10 miles before you are off the coast. You are still within about 25 miles of the airport.
Swissair 111 (10:22:20.3): Roger, we are turning left and, ah, in that case we're descending at the time only to ten thousand feet to dump the fuel.
Halifax controller (10:22:29.6): OK, maintain one-zero-thousand. I'll advise you when you are over the water and it will be very shortly.
Swissair 111 (10:22:34.4): Roger. 
Swissair 111 (10:22:36.2):
(conversation between the pilots, inadvertently broadcast on the air) Du bisch emergency checklist fur air conditioning smoke? (Translation: You are in the emergency checklist for air conditioning smoke?)
Swissair 111 (10:24:28.1): (Background phone). Ah, Swissair one-eleven. At the time we must fly, ah, manually. Are we cleared to fly between, ah, ten thou ... eleven thousand and niner thousand feet? (Sound of audible signal when the autopilot is switched off) .
Swissair 111 (10:24:45.1): Swissair one-eleven heavy is declaring emergency. 
Swissair 111 (10:24:56.5): Eleven heavy, we starting dump now, we have to land immediate.

Halifax controller (10:25:00.7: Swissair one-eleven, just a couple of miles, I'll be right with you. 
Halifax controller (10:25:19.2): Swissair one-eleven, you are cleared to, ah, commence your fuel dump on that track
(while maintaining your present direction) and advise me, ah, when the dump is complete. 
Halifax controller (10:25:43.0): Swissair one-eleven, check you're cleared to start the fuel dump.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Перевод расшифровки на русский язык:
20.58.15. Макдоннел Дуглас: Центр Монктон, «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый (за рубежом: термин для широкофюзеляжных самолетов), добрый вечер, эшелон триста тридцать (высота полета 9900 м).
20.58.20. Монктон: «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый, Монктон, добрый вечер. Возможна небольшая турбулентность на всех эшелонах.
21.14.18. Макдоннел Дуглас: «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый подает сигнал Пэн Пэн Пэн (термин для экстренного сообщения). В кабине задымление. Требуется срочное возвращение в любое удобное место, полагаю — Бостон.
21.14.33. Монктон: «Суисс эйр сто одиннадцать», вас понял… выполняйте правый разворот… так… вы сказали, Бостон?
21.14.33. Макдоннел Дуглас: Я думаю, в Бостон… нам нужна метеосводка… выполняем правый разворот. «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый.
21.14.45. Монктон: «Суисс эйр сто одиннадцать», вас понял, снижайтесь до трехсот десяти. (9300 м.) Как поняли?
21.14.50. Макдоннел Дуглас: Триста десять… (Неразборчиво: вероятно, экипаж надевает кислородные маски) Триста десять… один один тяжелый.
21.15.08. Монктон: Может, вам лучше направиться в Галифакс?
21.15.11. Макдоннел Дуглас: Да, мы готовы.
21.15.38. Макдоннел Дуглас: Подтверждаю: для «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый. Учитывая нашу позицию, мы выбираем Галифакс.

21.15.43. Монктон: «Суисс эйр сто одиннадцать», вас понял. Следуйте в Галифакс. Снижайтесь до эшелона 290 (8700 м.).
21.15.58. «Бритиш эйрвэйз» двести четырнадцать: Да, «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый, это Speedbird двести четырнадцать (позывной английского самолета). Если пожелаете, я могу рассказать о погоде в Галифаксе.
21.16.04. Макдоннел Дуглас: «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый. Мы надели кислородные маски. Продолжайте погоду.
21.19.14 Галифакс: О'кей, могу я задать вектор (направление) к полосе ноль шесть в Галифаксе?
21.19.19. Макдоннел Дуглас: Повторите, пожалуйста, какой ветер.
21.19.22. Галифакс: Так, рабочая полоса в Галифаксе ноль шесть. Я вас веду на шестую?
21.19.26. Макдоннел Дуглас: Да, вектор к шестой, отлично. «Суисс эйр сто одиннадцать» тяжелый.
21.19.39. Галифакс: Так, это обратный курс захода на посадку 06. Рабочая частота курсового передатчика один ноль девять точка девять. Вам осталось тридцать миль до порога.
21.19.53. Макдоннел Дуглас: Нам потребуется больше тридцати миль.
21.21.23. Галифакс: «Суисс эйр сто одиннадцать», если есть время, сообщите, сколько всего топлива на борту и сколько вам необходимо слить по инструкции.
21.21.23. Макдоннел Дуглас: Вас понял. Сейчас топлива на борту 230 т. Мы должны слить большую часть. Можем ли мы это делать во время снижения? (На самом деле 230 т — это заявленный текущий вес самолета.)
21.22.04. Галифакс: «Суисс эйр сто одиннадцать», понял, выполняйте левый разворот курсом на двести градусов. Я сообщу, когда можно будет сливать топливо. Это примерно в десяти милях от острова. Сейчас вы находитесь в двадцати пяти милях от аэропорта.
21.22.20. Макдоннел Дуглас: Вас понял, левый разворот, мы снизились до 10000 футов (3000 м) для слива топлива.
21.22.29. Галифакс: Так, сохраняйте 10000 (3000 м). Я сообщу, когда вы будете над водой — совсем скоро.
21.22.34. Макдоннел Дуглас: Вас понял.
21.24.28. Макдоннел Дуглас: «Суисс эйр сто одиннадцать». Мы переходим на пилотирование вручную. Вы разрешили высоту десять и девять тысяч футов?
(Характерный звук отключения автопилота.)
21.24.45. Макдоннел Дуглас: «Суисс эйр сто одиннадцать» сообщает, что положение критическое.
21.24.56. Макдоннел Дуглас: «Одиннадцатый» тяжелый, мы начали сливать топливо, нам нужна срочная посадка.

21.25.00. Галифакс: «Суисс эйр сто одиннадцать», начинайте через пару миль, если можно.
21.25.19. Галифакс: «Суисс эйр сто одиннадцать», вы можете начинать сливать топливо. Сохраняйте заданный курс и сообщите мне, когда закончите слив…
21.25.43. Галифакс: «Суисс эйр сто одиннадцать», подтвердите, что получили разрешение на слив топлива.

Но экипаж «Суисс эйр сто одиннадцать» больше на связь не выходил. С этой минуты диспетчер потерял связь с самолетом. Через 6 минут "борт", снизившись до 2400 м, исчез с экранов радаров в 30 милях от международного аэропорта Галифакс. Готовясь к посадке, экипаж слил над бухтой Сент Маргерит 208т. авиатоплива. Люди на земле рассказывали, что слышали рев низколетящего самолета, видели яркую вспышку в небе, за которой последовал глухой взрыв.
Правительство Канады организовало самую крупную в истории авиации операцию по расследованию причин катастрофы. Со дна были подняты даже самые мельчайшие детали самолета. Следователи, специалисты Суисс Эйр и компании "Боинг” больше чертырех с половиной лет изучали обломки и проводили экспертизы и наконец ответ был найден. Причиной пожара стало короткое замыкание. Возгорание началось в проводке, расположенной за панелью кабины. От искры загорелась изоляция, а от нее огонь перекинулся на пластик и другие мателиалы. Через 14 минут пламя обесточило все приборы в кабине, включая черные ящики.
Лайнер рухнул в океан недалеко от Halifax (Nova Scotia). В катастрофе погибли 229 человек, из них 136 американцев.
Во многих репортажах гибель рейса SR 111 сравнивали с другими подобными трагедиями. Некоторые совпадения оказались просто удивительными. Так, например, швейцарский самолет упал в океан не так уж далеко от того места, где в 1912 году затонул печально знаменитый «Титаник». Много параллелей проводилось с катастрофой "Боинга 747" американской авиакомпании TWA, случившейся 12 июня 1996 года. Тогда из Нью Йоркского аэропорта Кеннеди в 20.18 рейсом 800 вылетел гигантский аэробус. На борту находились 230 человек. Спустя несколько минут обломки взорвавшейся машины упали в залив. Проходит два года, и опять таки ровно в 20.18 с бетонки того же аэропорта уходит в небо аэробус SR 111 компании Swissair.

Swissair - 111 - Fire on Board (National Geographic)
Категория: Авиакатастрофы 1990-1999 | Добавил: Dmitri-ch (27.11.2010)
Просмотров: 2837 | Рейтинг: 5.0/1
Авторский коллектив СТЕНД предлагает бумажные модели самолетов военной, гражданской и спортивной авиации Памяти Филиппова С.Д. и летчикам 255-го ИКАП ВВС СФ посвящается

AVIATION TOP 100 - www.avitop.com Avitop.com